วิธีการตั้งค่าชื่อหมุดปักกูเกิลแมพ ให้แสดงได้ 2ภาษา อังกฤษ/ไทย แบบแสดงได้ 2เลเยอร์ แบบนี้ทำอย่างไร..ตัวอย่างที่เห็นนี้ จริงๆต้องบอกว่า Google Maps มีเลเยอร์ของการแสดงภาษา เป็น 2เลเยอร์เสมอ แต่คนที่จะเห็นทั้ง2เลเยอร์ได้ ส่วนใหญ่ แอคเค้าท์กูเกิลต้องมีการปรับตั้งค่า ดีฟอลท์ภาษาที่ใช้ในกูเกิล ให้เป็น2ภาษาก่อนด้วย ซึ้งเมื่อตั้งค่าแล้ว หมุดไหนมี2ภาษา เราจะเห็นชื่อหมุดได้2ภาษา ดังภาพตัวอย่าง
วิธีการตั้งค่าชื่อหมุดปักGoogleMapให้แสดง2ภาษา ทำดังนี้
1.เข้าแอปGoogle Maps ล็อกอินด้วยอีเมล์ของเราให้เรียบร้อย จะเห็นโลโก้โปรไฟล์ตัวเอง มุมบนขวา คลิกเข้าไป >> คลิก Google Account
2.เมื่อเข้า Google account แล้วให้ไปที่แท็บ Personal info >> ไถ่ลงมาหาตรง Language หรือภาษา >> กดเข้าไป ควรเลือก Preferred Language เป็นภาษาอังกฤษ แล้วเลือก Other Language เป็นภาษาไทย (ก็คือเลือกภาษาที่จะใช้งานกูเกิล ภาษาหลัก ภาษารอง )
3.เมื่อตั้งค่าแล้ว ออกมาที่หน้ากูเกิลแมพ ปกติ แล้วไปที่หมุดของเรา (หรือหมุดที่ต้องการตั้งค่า2ภาษา) มองหาคำว่า Suggest an edit >> เลือกช้อยท์ change name or other details จะเจอช่อง Place name in English และ Place name in Thai ก็กรอกชื่อลงไปในแต่ละภาษาให้ถูกต้อง แล้วกด submit ไป แล้วรอการอนุมัติจาก ai ของกูเกิล (เร็วหรือช้า อยู่ที่หลายปัจจัย เช่น Level + ถิ่นอาศัยของคนแจ้ง)
หมายเหตุ การตั้งค่าชื่อหมุดปักGoogleMap ให้แสดง2ภาษา
การแก้ไขตรงนี้ จะเป็นการเข้าไปแก้ไขในฐานะ Local guides นะครับ ไม่ใช่เข้าไปแก้ในฐานะแอดมินหมุด ซึ้งระยะเวลาที่กูเกิลจะตรวจสอบว่า สิ่งที่คนๆนี้แนะนำชื่อ2ภาษา เข้ามาในระบบ จะถูก AI google ใช้อัลกอรึธึมหลายอย่างตรวจสอบ ผลการอนุมัติจะเร็วหรือช้า ขึ้นอยู่กับหลายปัจจัย เช่น Level ของ Local Guides คนที่กดแก้ไข มีเลเวลเท่าไร [Levelต่ำๆ 1-2-3 จะพิจารณาช้าหน่อย ถ้าระดับ 4-5-6-7 จะพิณา เร็วขึ้นกว่า ถ้า 8-9-10 ส่วนใหญ่จะได้การพิณา เร็วมาก)
การแก้ไขตรงนี้ ขึ้นอยู่กับคนที่กดแก้ไขด้วย ว่าเป็นคนในท้องถิ่น หรือมีแอคติวิตี้การใช้ชีวิตอยู่ในย่านนั้นๆมากน้อยแค่ไหนใน เดินทางหรือมีธุระอยู่ย่านใกล้ๆกับหมุดนั้นด้วยหรือเปล่า ถ้าเป็น Local guide ที่อยู่มีถิ่นอยู่ย่านตรงนั้นมาก่อน หรืออยู่มาเป็นปีๆ-เป็นเดือนๆ จะได้รับการพิจารณาที่เร็วกว่าเดิม
ตอนกด “suggest an edit” หรือ “แนะนำให้แก้ไข” บางทีอาจต้องลองกดดูทั้งเวอร์ชั่นบนมือถือ และบนเดสท็อป ด้วย เพราะก็เคยเจอว่า บางหมุดกดบนมือถือ ไม่มีโชว์ 2เลเยอร์ภาษา แต่พอเปิดคอมตั้งโต๊ะ แล้วกดดู ปรากฎว่ามีโชว์ 2เลเยอร์ภาษาให้แก้ได้ ก็มี แต่บางหมุดที่เคยทำ กดบนเครื่องเดสท็อป ไม่มีโชว์ แต่กดบนมือถือ มีโชว์ 2เลเยอร์ ก็ยัง งงกะพี่กูเกิลอยู่ว่า เข้าใช้หลักการอะไร ทำไมบางหมุดได้บ้าง ไม่ได้บ้าง ยังหาคำตอบไม่ได้เช่นกัน
eg.แอดมินได้รับการว่าจ้าง ให้ช่วยทำชื่อหมุดให้เป็น 2ภาษา อยู่บ่อยๆ พบว่า จังหวัดไหนที่ผมเคยไปอยู่ในย่านนั้นๆมาก่อนในรอบ1-2ปี หรือเคยไปเที่ยวแวะเมืองนั้นๆ จะได้รับการพิจารณาเร็ว ขึ้นอยู่กับเลเวล และการใช้ชีวิตในย่านนั้นๆด้วย (ผม Local guides LV.8) ถ้ามีคนจ้างให้ทำชื่อหมุด 2ภาษา ในย่าน กทม+ปริมณฑล ส่วนใหญ่จะอนุมัติเร็วมาก แต่พอเป็นต่างจังหวัด โดยเฉพาะจังหวัดที่ผมไม่เคยไป ในรอบ3ปี เช่นเคยมีงาน แก้ชื่อหมุดโรงแรมนึงที่ หาดใหญ่ สงขลา ผมใช้ 3 gmail เข้าไปกดแก้ไข รอมาหลายวันก็ยังไม่อนุมัติ(เพราะผมไปหาดใหญ่ล่าสุดคือปี2014) เลยต้องจ้าง local guide คนหาดใหญ่ ช่วยกดให้ ได้รับการอนุมัติภายในเวลาแค่1วัน เท่านั้น
เรื่องอื่นๆที่น่าสนใจ
วิธีอุทธรณ์ ขอคืนสิทธิ์ หมุดระงับ Google Business Profile ทำอย่างไร EP52
เครื่องมือที่ต้องมีสำหรับงาน LocalSEO ปรับแต่งหมุดปัก GMB
Foursquare ประกาศปิดบริการ 15ธ.ค.24
อยากปรับแต่งหมุดปัก Google Business Profile ให้เริ่มที่ หมวดหมู่ธุรกิจ | EP51
ตั้งชื่อหมุด Google Map ยังไงให้กูเกิลชอบ ไม่เสี่ยงระงับ
วิธีลบหมุดปัก Google Business Profile อัพเดทปี2024 EP50
google maps googlemaps ตั้งค่าชื่อหมุด2ภาษา
นายนิว นักการตลาดดิจิตอล สนใจด้าน Online Marketing และเรียนรู้การใช้งาน Map Marketing จากแพลตฟอร์มต่างๆ มากว่า 10ปี เป็นเจ้าของเพจ
กูเกิลแมพ ใช้เป็น ประโยชน์เยอะ และเว็บ
usefulmaps.in.th นี้ ปัจจุบันทำงานเป็น Digital MKT Consultant ให้กับร้านอาหารและบริษัท โรงแรม ต่างๆหลายแห่ง รวมถึงเปิดสอนคลาส Google My Business ให้กับองค์กรต่างๆเพื่อใช้ Google Mapsในเชิงธุรกิจ